jula29/Jula3608
Только год назад на интервью к фильму "Бакуман" Сато Такеру признался,что устал от своего образа. В фильме "Кто-то" Такеру играет роль спокойного анализирующего парня Такуто. Опять же,посмотрите как он хорош в главной роли.Кроме того, я слышал,что Такеру отметил десятую годовщину своей актерской жизни. Серьезно, чем же он недоволен?!
читать дальше
-Я был очень удивлен впечатлением, полностью отличающимся от монолога вначале!
Рад это слышать. Я это сделал специально (смеется).
- Как создавался образ вашего героя Такуто?
Как я его играл? Я прочитал сценарий, на этот раз с начала и до конца.Я был в замешательстве и встревожен все время. Я обращался к режиссеру со словами "Я не знаю как играть Такуто".
-Это удивительная история. Как же вы решили эту проблему?
В конце концов, мы хотим играть совсем другого человека.Когда я играл его так или иначе,я оставался собой. Что бы я ни делал, я становился только собой. Поэтому в таких случаях,когда есть что-то, что можно скопировать, играть легче. На этот раз,я решил попробовать скопировать автора оригинальной истории Асаи Рё (смеется).
- Это новый подход!И каким образом?
Действительно новый? Несмотря на это,для того,чтобы получить всю информацию,мы пошли на ужин вместе. И я не сказал Асаи Рё, что буду играть его (смеется). Ну, я не спрашивал в какую парикмахерскую он ходит или какие магазины он посещает. "Мне нравятся твои часы! Покажи".И я их сфотографировал. Дальше я собирал данные по одежде. Поскольку,на этот раз, я решил скопировать Асаи, в первую очередь нужно было сделать короткую стрижку (на самом деле Асаи делает такую стрижку в любимом салоне). В драме я ношу рубашку-поло Фреда Перри. Aсаи действительно носит одежду только от Фреда Перри.Конечно, я не играю самого Асаи Рё,а просто копирую то,что не могу самостоятельно воспроизвести. Такуто,которого я играю, уникален. После того,как я решил взять за основу в создании персонажа образ Асаи, играть стало намного легче.
-Взгляды,отношения,управление тоном голоса. Что было особенного в роли?
Выражение лица. Уголки рта должны были быть немного опущены. Трудно объяснить,т.к. это касается эмоций. Когда я играю роли,хочу иметь абсолютно разные лица. Копируя образ Асаи,думаю, я привык к нейтральному выражению лица.
- Над сценарием также работал и режиссер Дайсуке Миура?
Когда я прочитал сценарий, я действительно не знал как играть. Я доверился режиссеру и оставил это решать ему. Когда в процессе игры я стал все чаще и чаще сталкиваться с внутренней частью Такуто,я спросил его чем он отличается от окружающих? Он отметил,что было много отличий. И каким его видят окружающие люди? Это очень важные моменты. В результате,Такуто стал казаться слишком замкнутым и немного неприятным парнем. Поэтому я решил больше подавлять эмоции,чем предполагалось.
- После обучения в течении 2 дней, вы сразу приступили к съемкам?
Первоначально многие думают,что выбрав фильм, съемки не начнуться сразу же. Я тоже так думал (смеется). Одна из причин, почему я захотел сделать эту работу, состояла в проведении обучения перед съемками. Я рад,что смог заниматься этой работой с другими замечательными актерами такого же возраста. Я хорошо провел время, немного поработав с каждым из них.
- В частности, комплекс неполноценности Такуто значительно стимулировали отношения с Котаро (Суда Масаки). Почему вы жили вместе с ним?
Что ж.Потому что я был приглашен (смеется). В Котаро есть то,что мне в нем даже нравится. Он простой и с ним комфортно. Может быть проживание с популярным Котаро не сказывалось на мне отрицательно,поэтому все было в порядке.
-Действительно ли Котару был таким ?
Очарование было большим. Я чувствовал сильный комплекс неполноценности,когда Котаро предложили работу. Но несмотря на это, конечно,я признавал, что Котаро в чем-то превосходит меня. Когда он получил предложение, а я нет,я чувствовал зависть.
-Я слышал,что были моменты,когда Такуто был просто наблюдателем в то время, как его друзья соревновались друг с другом в поиске работы. Есть ли такая сцена, которая особенно вам запомнилась?
Сцена интервью во второй половине. Частично, потому что это заняло больше всего времени. Когда я прочитал сценарий,я думал "действительно ли мы сможем сделать это хорошо"? Слова Такуто действительно интересные? Тогда я много думал. Приблизительно за одну неделю до съемок, я консультировался с режиссером и мы корректировали диалог. Мы обсуждали многое и в день съемок, я на самом деле вышел на сцену.В конце концов, я показал несколько вариантов,включая и концовку интервью. Когда я посмотрел законченную работу, тогда и увидел какой вариант выбрал режиссер. Ему он показался самым лучшим.
- Как вы это приняли?
После окончания просмотра, когда увидел последнюю сцену, я подумал "а можно ли закончить фильм более ясно"? Я думал о впечатлении от просмотра кино. В итоге, я решил,что режиссер сделал правильный выбор. Поскольку я сам не знал правильного ответа,проводились дискуссии,предлагались различные варианты. Я сыграл их все и оставил выбор за режиссером.
- Что вы думаете о теме "воображения",которая часто встречается в оригинале?
О силе воображения я задумался,когда снова прочитал оригинал. В основном, мне все понравилось. Такуто занимает естественную позицию. В "воображении", которое было описано в оригинале,смысл был в том, насколько объективно вы видите себя. Вы можете вообразить это правильно? В том смысле, как вы можете видеть себя,пытаетесь ли вы быть всегда объективными. Конечно бывают моменты,когда я сам забываю об этом (смеется).
- В этом году, в июле вы посетили Кумамото для помощи пострадавшим, в сентябре выпустили фотоальбом и DVD 『X(ten)』.Эта деятельность тоже впечатляет. Теперь, когда вы отметили 10 лет своей актерской жизни, какая для вас самая лучшая мотивация?
Во время работы я понял,что есть люди,которые говорят,что некоторые слова заставляют их лучше стараться,но реальная мотивация не так хороша. Мы, актеры, сможем ли жить,не выходя на работу? Это не может не отразиться на ней. Я не хочу показывать недовольство,если вынужден работать и не хочу чувствовать,что не способен работать. Поэтому я прилагаю все усилия,отношусь ко всему серьезно. Это честно, или, вернее,это лучшая мотивация. Я думаю, что именно это- причина для усердной работы.
- Вы изменились с момента дебюта?
10 лет назад я ни о чем не думал! Конечно я очень старался. Было весело. Говоря об отличиях, сейчас рядом со мной есть люди,которые приняли меня, которые доверяют мне.Это заставляет меня верить в себя. Я не хочу , чтобы такие люди думали "этот парень странный". Также я хочу оправдать ожидания и своих фанатов. В конце концов, я хотел бы думать, что "делаю хорошую работу".
oricon.co
читать дальше
-Я был очень удивлен впечатлением, полностью отличающимся от монолога вначале!
Рад это слышать. Я это сделал специально (смеется).
- Как создавался образ вашего героя Такуто?
Как я его играл? Я прочитал сценарий, на этот раз с начала и до конца.Я был в замешательстве и встревожен все время. Я обращался к режиссеру со словами "Я не знаю как играть Такуто".
-Это удивительная история. Как же вы решили эту проблему?
В конце концов, мы хотим играть совсем другого человека.Когда я играл его так или иначе,я оставался собой. Что бы я ни делал, я становился только собой. Поэтому в таких случаях,когда есть что-то, что можно скопировать, играть легче. На этот раз,я решил попробовать скопировать автора оригинальной истории Асаи Рё (смеется).
- Это новый подход!И каким образом?
Действительно новый? Несмотря на это,для того,чтобы получить всю информацию,мы пошли на ужин вместе. И я не сказал Асаи Рё, что буду играть его (смеется). Ну, я не спрашивал в какую парикмахерскую он ходит или какие магазины он посещает. "Мне нравятся твои часы! Покажи".И я их сфотографировал. Дальше я собирал данные по одежде. Поскольку,на этот раз, я решил скопировать Асаи, в первую очередь нужно было сделать короткую стрижку (на самом деле Асаи делает такую стрижку в любимом салоне). В драме я ношу рубашку-поло Фреда Перри. Aсаи действительно носит одежду только от Фреда Перри.Конечно, я не играю самого Асаи Рё,а просто копирую то,что не могу самостоятельно воспроизвести. Такуто,которого я играю, уникален. После того,как я решил взять за основу в создании персонажа образ Асаи, играть стало намного легче.
-Взгляды,отношения,управление тоном голоса. Что было особенного в роли?
Выражение лица. Уголки рта должны были быть немного опущены. Трудно объяснить,т.к. это касается эмоций. Когда я играю роли,хочу иметь абсолютно разные лица. Копируя образ Асаи,думаю, я привык к нейтральному выражению лица.
- Над сценарием также работал и режиссер Дайсуке Миура?
Когда я прочитал сценарий, я действительно не знал как играть. Я доверился режиссеру и оставил это решать ему. Когда в процессе игры я стал все чаще и чаще сталкиваться с внутренней частью Такуто,я спросил его чем он отличается от окружающих? Он отметил,что было много отличий. И каким его видят окружающие люди? Это очень важные моменты. В результате,Такуто стал казаться слишком замкнутым и немного неприятным парнем. Поэтому я решил больше подавлять эмоции,чем предполагалось.
- После обучения в течении 2 дней, вы сразу приступили к съемкам?
Первоначально многие думают,что выбрав фильм, съемки не начнуться сразу же. Я тоже так думал (смеется). Одна из причин, почему я захотел сделать эту работу, состояла в проведении обучения перед съемками. Я рад,что смог заниматься этой работой с другими замечательными актерами такого же возраста. Я хорошо провел время, немного поработав с каждым из них.
- В частности, комплекс неполноценности Такуто значительно стимулировали отношения с Котаро (Суда Масаки). Почему вы жили вместе с ним?
Что ж.Потому что я был приглашен (смеется). В Котаро есть то,что мне в нем даже нравится. Он простой и с ним комфортно. Может быть проживание с популярным Котаро не сказывалось на мне отрицательно,поэтому все было в порядке.
-Действительно ли Котару был таким ?
Очарование было большим. Я чувствовал сильный комплекс неполноценности,когда Котаро предложили работу. Но несмотря на это, конечно,я признавал, что Котаро в чем-то превосходит меня. Когда он получил предложение, а я нет,я чувствовал зависть.
-Я слышал,что были моменты,когда Такуто был просто наблюдателем в то время, как его друзья соревновались друг с другом в поиске работы. Есть ли такая сцена, которая особенно вам запомнилась?
Сцена интервью во второй половине. Частично, потому что это заняло больше всего времени. Когда я прочитал сценарий,я думал "действительно ли мы сможем сделать это хорошо"? Слова Такуто действительно интересные? Тогда я много думал. Приблизительно за одну неделю до съемок, я консультировался с режиссером и мы корректировали диалог. Мы обсуждали многое и в день съемок, я на самом деле вышел на сцену.В конце концов, я показал несколько вариантов,включая и концовку интервью. Когда я посмотрел законченную работу, тогда и увидел какой вариант выбрал режиссер. Ему он показался самым лучшим.
- Как вы это приняли?
После окончания просмотра, когда увидел последнюю сцену, я подумал "а можно ли закончить фильм более ясно"? Я думал о впечатлении от просмотра кино. В итоге, я решил,что режиссер сделал правильный выбор. Поскольку я сам не знал правильного ответа,проводились дискуссии,предлагались различные варианты. Я сыграл их все и оставил выбор за режиссером.
- Что вы думаете о теме "воображения",которая часто встречается в оригинале?
О силе воображения я задумался,когда снова прочитал оригинал. В основном, мне все понравилось. Такуто занимает естественную позицию. В "воображении", которое было описано в оригинале,смысл был в том, насколько объективно вы видите себя. Вы можете вообразить это правильно? В том смысле, как вы можете видеть себя,пытаетесь ли вы быть всегда объективными. Конечно бывают моменты,когда я сам забываю об этом (смеется).
- В этом году, в июле вы посетили Кумамото для помощи пострадавшим, в сентябре выпустили фотоальбом и DVD 『X(ten)』.Эта деятельность тоже впечатляет. Теперь, когда вы отметили 10 лет своей актерской жизни, какая для вас самая лучшая мотивация?
Во время работы я понял,что есть люди,которые говорят,что некоторые слова заставляют их лучше стараться,но реальная мотивация не так хороша. Мы, актеры, сможем ли жить,не выходя на работу? Это не может не отразиться на ней. Я не хочу показывать недовольство,если вынужден работать и не хочу чувствовать,что не способен работать. Поэтому я прилагаю все усилия,отношусь ко всему серьезно. Это честно, или, вернее,это лучшая мотивация. Я думаю, что именно это- причина для усердной работы.
- Вы изменились с момента дебюта?
10 лет назад я ни о чем не думал! Конечно я очень старался. Было весело. Говоря об отличиях, сейчас рядом со мной есть люди,которые приняли меня, которые доверяют мне.Это заставляет меня верить в себя. Я не хочу , чтобы такие люди думали "этот парень странный". Также я хочу оправдать ожидания и своих фанатов. В конце концов, я хотел бы думать, что "делаю хорошую работу".
перевод: Jula29
oricon.co
@темы: Япония, Сато Такеру / Satoh Takeru, Интервью